Перевод "Sport sex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sport sex (спот сэкс) :
spˈɔːt sˈɛks

спот сэкс транскрипция – 33 результата перевода

You were working up a sweat the other night.
Sport sex.
- Sport sex?
Вы изрядно попотели ночью.
Секс ради секса.
- Секс ради секса?
Скопировать
Sport sex.
- Sport sex?
- He wasn't making eye contact.
Секс ради секса.
- Секс ради секса?
- Он не смотрел мне в глаза.
Скопировать
Oh, come on, Renee.
Sport sex. I know when a guy's going off me.
- Well, where is he now?
Перестань, Рене.
Я знаю, когда парень собирается меня бросить.
- И где он сейчас?
Скопировать
Nice to meet you.
Here, it's sport and sex... And scandal!
All is scandal. We live off it.
Рад познакомиться.
У нас только спорт - секс...
И главное - скандалы, мы ими живём.
Скопировать
You were working up a sweat the other night.
Sport sex.
- Sport sex?
Вы изрядно попотели ночью.
Секс ради секса.
- Секс ради секса?
Скопировать
Sport sex.
- Sport sex?
- He wasn't making eye contact.
Секс ради секса.
- Секс ради секса?
- Он не смотрел мне в глаза.
Скопировать
Oh, come on, Renee.
Sport sex. I know when a guy's going off me.
- Well, where is he now?
Перестань, Рене.
Я знаю, когда парень собирается меня бросить.
- И где он сейчас?
Скопировать
She was right on both. Plus the pond victim.
Brennan gives me the victim's age, sex and favourite sport.
If the only way to get her back on my side is to bring her out in the field, I'm willing.
Да, я бы тоже не очень поверил.
Вышло так, что она оказалась права с и первым, и со вторым. плюс про жертву в пруду - Бреннан установила возраст и пол жертвы, и любимый вид спорта.
- И это? .. - Теннис.
Скопировать
Because you're connected at a much deeper place!
Sex is just a sport to me.
How deep...
Вы соединены более глубокими узами!
Секс всего лишь спорт.
Как глубокомысленно...
Скопировать
We have spun masons together.
Mixed-sex sport lessons!
More modern nonsense!
Уроки физкультуры общие.
Ох уж эти смешанные уроки физкультуры.
Опять эта современная ерунда.
Скопировать
- Are you going to shoot him?
- Sex is no good without the kill.
Achtung! Squad: forward march.
- Собираетесь пристрелить его?
- Секс не очень без убийства.
Вперёд.
Скопировать
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily.
cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport
Nothing is trivial, nothing is important. Only one thing matters:
Иногда Пьер вспоминал рассказ о том, как на войне солдаты под выстрелами в прикрытии старательно изыскивают себе занятие, чтобы легче переносить опасность
И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами.
Нет ни ничтожного, ни важного, все равно;
Скопировать
You're having a difficult time.
You're upset because you don't have sex, and you've found it easier to kill for attention.
Do you understand?
У тебя сложные времена.
Ты расстроен, потому что у тебя нет секса, и ты думаешь, что легче убивать, чтобы привлечь внимание.
Ты понимаешь?
Скопировать
Stop, don't do that.
He's a sex jack!
Call the police!
Стой, не делай этого.
Он сделал мне больно!
Вызовите полицию!
Скопировать
What?
But you've changed your sex?
No, me?
- С чего бы это?
- Но вы поменяли пол?
- Нет. Я?
Скопировать
What?
A good sport.
Oh, a good sport. To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment like that.
- Вы в хорошей форме.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Скопировать
A good sport.
Oh, a good sport.
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
Yes, boxing always helps my appetite.
Greatest sport in the world.
Mr. Biddle?
Мокс всегда разжигает мой аппетит.
Величайший спорт в мире.
Мистер Бидль?
Скопировать
Shame.
Corroded by sex.
Conscience is a conjurer.
Стыд.
Развращенный сексом.
Совесть - это фокусник.
Скопировать
You wanna commit murder, go ahead.
But where's the sport in a simple hanging?
Sport?
Вы хотите совершить убийство, давайте.
Но в чем прелесть от простого повешения?
Прелесть?
Скопировать
But where's the sport in a simple hanging?
Sport?
Yes, the terror of murder.
Но в чем прелесть от простого повешения?
Прелесть?
Да, ужас убийства.
Скопировать
- Yes. But you can do better than that.
There's still not enough sport in just killing me with a sword.
I know. That will be dull.
Но вы можете лучше.
Убить меня простым мечом будет недостаточно. Знаю.
Это будет глупо.
Скопировать
Remember, Trelane, you promised to let my ship go.
Yes, but this is such sport.
I must fetch all the others back to play.
Помните, Трелан, вы обещали отпустить мой корабль.
Да, но это чудесная игра.
Я должен вернуть в игру всех остальных.
Скопировать
Women?
Do you mean that you actually have members of the fairer sex among your crew?
Oh, how charming.
Женщин?
Хотите сказать, что среди членов вашей команды есть представительницы прекрасного пола?
Как мило.
Скопировать
A harem
You think sex can solve everything
Right
Гарем...
Ты считаешь, что секса достаточно, чтобы все разрешить?
Хорошо...
Скопировать
Funny, I don't really care for football myself.
Each one to his own sport.
Well, I'll run along now.
- Забавно, я не особо интересуюсь футболом.
- Ну, у каждого свой любимый вид спорта.
Ну, что ж, я, наверное, пойду.
Скопировать
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она ведётся.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Скопировать
Keep the change.
Thanks, sport.
Wait a minute, buddy.
Сдачи не надо.
Благодарю за щедрость.
Минутку, парень.
Скопировать
He just doesn't like to damage a woman.
It's not a matter of sex.
It's a matter of money.
Он просто не любит убивать женщин.
Это не вопрос пола.
Это вопрос денег.
Скопировать
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Does the opposite sex repulse you?
Do you often drink to forget your troubles?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Вы вызываете отвращение у противоположного пола?
Вы часто выпиваете, чтобы отвлечься от забот?
Скопировать
Now you listen, Sam, I've got a new guest... right down the hall
So am I, but I can not help it I have a lot of sex appeal.
I'm sorry. mrs Lambert... We will not cause any more problems... Sam, I'm gonna kill you ..
Послушайте, Сэм, у меня новый постоялец, прямо по коридору, и он - джентельмен.
Так и я тоже, просто у меня невероятная сексуальность и я ничего не могу поделать.
О, Сэм, извините миссис Лэмберт... мы не будем причинять неудобств...
Скопировать
Descartes !
I leave therefore I have sex.
In love, the same rails always take to the same stations.
Как там у Декарта:
"Я уезжаю, следовательно трахаюсь!"
У поезда любви всегда одна станция назначения.
Скопировать
So ?
So... heads, we have sex...
tails... brother and sister...
И?
И... Орел - мы переспим...
Решка - будем, как брат и сестра...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sport sex (спот сэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sport sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спот сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение